I can tell you from the volume of reading I do in hard or soft copy there are many more typos in recent years than there ever used to be in books of old. I’ve heard all the excuses for the mistakes. They range from claims of understaffing to the astonishment at them and/or justification for them in spite of all the “levels” of examination and scrutiny the manuscripts go through before they’re made into books. Yet they appear in almost every novel I’ve read in the last several years.

Now I’ve yet to read an e-book on my Kindle without several typos and formatting errors which makes me wonder if the exact formatting for the e-readers is still in the developmental stages – instead of my blaming the publisher for its careless renditions of e-books. Converting Word manuscripts to the RTF makes for a painstaking examination of each paragraph to make sure there aren’t too many spaces between them. Besides that, sometimes the margins fail to indent, quotations from different parties appear on the same line and without indentations, and some words disappear. Once they’re corrected and saved, it still feels like they aren’t truly “safe” in the corrected format.

To read this rest of this post visit Into the Fire with Nicole Petrino-Salter